Tin quốc tế
chăm sóc sức khỏe vị trí của bạn:Tin quốc tế > chăm sóc sức khỏe > Biên tập: Tạo nhiều khu vực hiển thị hơn cho tiếng Trung Lianhe Zaobao |
Biên tập: Tạo nhiều khu vực hiển thị hơn cho tiếng Trung Lianhe Zaobao |

ngày phát hành:2024-05-12 20:11    Số lần nhấp chuột:139


Hội chợ sách Singapore 37 năm tuổi đã được chuyển thành lễ hội đọc sách đô thị, hợp tác với nhiều đối tác như Thư viện Quốc gia và Esplanade để tập trung vào các bài giảng và hoạt động của Nhà sách và các nhà điều hành văn hóa như Hiệp hội Thương gia Pascha. cũng có Mục đích chung của việc tổ chức hội chợ sách cùng lúc là mở rộng và kéo dài sự kiện thường niên nhằm quảng bá việc đọc tiếng Trung đến nhiều dịp hơn, tạo ra bầu không khí giống như lễ hội và thu hút sự chú ý của nhiều người Trung Quốc hơn.

Khi các thế hệ học sinh Trung Quốc dần già đi và biến mất, vấn đề giáo dục và học tập của Trung Quốc ngày càng trở nên đáng lo ngại ở địa phương. Là tiếng mẹ đẻ của người Trung Quốc, khả năng thực dụng của thế hệ trung niên và trẻ ngày nay phổ biến hơn xưa nhưng khả năng đọc được cho là ngày càng giảm sút, thậm chí nhiều người không còn quan tâm đến nó nữa. nắm vững các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết của tiếng mẹ đẻ này.

Nguyên nhân không chỉ liên quan đến giáo dục. Các công cụ giao tiếp di động ngày càng phát triển, sự bùng nổ của thông tin, tin nhắn ngắn, cách đọc nông cạn và các đặc điểm thời đại mới khác đã tác động đến môi trường đọc, bao gồm cả việc đọc tài liệu bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Tuy nhiên, tác động của công nghệ đối với ngôn ngữ Trung Quốc có thể không hoàn toàn tiêu cực ở một mức độ nhất định, nó thậm chí có thể mở rộng sự quan tâm của mọi người đối với việc đọc. Điều quan trọng là cách những người thực hiện đọc sâu có thể sử dụng khả năng sáng tạo của mình để hướng dẫn mọi người tăng thời gian đọc. và chi tiêu.

Bộ Giáo dục và các thư viện luôn tích cực thúc đẩy hoạt động đọc sách và đầu tư nhiều nguồn lực vào bốn ngôn ngữ chính, đặc biệt là nuôi dưỡng thói quen đọc sách cho trẻ em. Tuy nhiên, do thực tế ngôn ngữ địa phương đặc biệt, nhiều học sinh đã gác lại thói quen đọc sách và tiếng mẹ đẻ sau khi ra trường. Vì vậy, việc khuyến khích, khuyến khích việc đọc sách của người lớn lại càng quan trọng hơn.

Dài Lâu Dài III

Về mặt định hình môi trường và cách đọc tiếng Trung Quốc, trong những năm qua, những người nhập cư mới từ Malaysia và hai bờ eo biển Đài Loan chắc chắn đã đóng một vai trò đáng kể trong việc tiếp nối ngôn ngữ và văn hóa địa phương của Trung Quốc. Họ hòa nhập vào khu vực địa phương và tạo thành nền tảng của môi trường ngôn ngữ Trung Quốc địa phương cùng với thế hệ trẻ. Trên cơ sở này, làm thế nào để tiếp tục sức sống và sức sống của văn hóa Trung Quốc ở Singapore là một vấn đề ngày càng nghiêm trọng đối với các nhóm liên quan đến ngôn ngữ Trung Quốc địa phương. .

Từ góc độ tiếp tục của văn hóa dân tộc, điều này không thể đạt được bởi một hay một số ít công ty và tổ chức. Nó đòi hỏi những người quan tâm đến việc tiếp tục huyết mạch của ngôn ngữ và văn hóa phải tích lũy trí tuệ của mình. và làm việc cùng nhau để quảng bá nó. Trong điều kiện đặc biệt của Singapore, văn hóa Trung Quốc đang phải đối mặt với sự cạnh tranh quốc tế về ngôn ngữ và văn hóa. Do đó, việc tạo ra một môi trường chung là rất quan trọng đối với sự tồn tại của văn hóa dân tộc. để truyền cảm hứng cho sự nhiệt tình.

Nhưng trong quá trình tạo dựng môi trường chung, nguồn lực tài chính và vật chất cũng quan trọng không kém ý chí. Các doanh nhân Trung Quốc thịnh vượng ở Đông Nam Á qua mọi thời đại luôn quan tâm đóng góp cho văn hóa, giáo dục dân tộc. Những biện pháp này luôn là điều đẹp đẽ đối với các dân tộc và cũng đã hình thành nên một phần tinh thần dân tộc.

Trong thời gian gần đây, một số nhóm thị tộc địa phương nhỏ hơn, chẳng hạn như On Hui Kuan và Lee Clan Association, đã tích cực tham gia vào việc tổ chức các hoạt động và bài giảng bằng tiếng Trung Quốc. Phúc Kiến Hui Kuan lớn hơn cũng đã hoạt động lâu dài. tài trợ cho các dự án sáng tạo văn học mới. Các hoạt động như giải thưởng và những nỗ lực như vậy rất đáng được ghi nhận. Liên đoàn Thị tộc và Tổng Phòng Thương mại Trung Quốc, nơi tập hợp nhiều hiệp hội khác nhau, có nguồn tài chính và nhân lực dồi dào. Họ không chỉ là trụ cột lịch sử của cộng đồng người Hoa và trụ cột của doanh nghiệp quốc gia mà còn đóng vai trò là những người tiên phong về văn hóa. Nếu các nguồn lực có thể được phân bổ chính xác, họ có thể hỗ trợ một cách hào phóng các cuộc triển lãm và diễn thuyết sách Trung Quốc quy mô lớn như những hoạt động có lợi cho việc trau dồi sâu sắc mảnh đất văn hóa Trung Quốc chắc chắn sẽ đạt được kết quả gấp đôi với một nửa nỗ lực. Ví dụ điển hình nhất là Lễ hội xuân trên sông đã kéo dài 36 năm nhờ sự nỗ lực chung của Liên đoàn thị tộc, Tổng phòng thương mại và báo chí Trung Quốc kết hợp với các tổ chức chính thức, nó đã trở thành một sự kiện văn hóa thường niên. cho người dân địa phương Trung Quốc và thậm chí còn trở thành một dự án trọng điểm trong ngành du lịch. Hãy tưởng tượng, nếu không có sự kiện trực tiếp và tin tức về sự kiện văn hóa trong dịp Tết Nguyên Đán này, các yếu tố văn hóa của Tết Nguyên Đán chắc chắn sẽ bị suy yếu rất nhiều, càng gây bất lợi cho sự kế thừa văn hóa.

Sức sống của tiếng mẹ đẻ nằm ở khả năng hiển thị mang tính xã hội của nó. Chỉ khi các hoạt động như lễ hội đọc sách và hội chợ sách được mở rộng về quy mô thì nội dung của các hoạt động và chất lượng của sách mới quyết định được. sự nhiệt tình và phần thưởng của sự tham gia của công chúng. Cuộc thi tiếng Trung gần đây và Lễ hội nghệ thuật Xinyao dưới bầu trời mới đã giúp làm nổi bật sự hiện diện của ngôn ngữ Trung Quốc và truyền cảm hứng cho mọi người thuộc các thế hệ khác nhau tiếp xúc nhiều hơn với tiếng mẹ đẻ của họ. Đánh giá từ các câu trả lời, nhiều người đồng ý với những điều này. Chứng minh rằng xã hội có nhu cầu.

Các nhóm khác nhau trong cộng đồng người Hoa cần thiết lập sự đồng thuận và quan điểm càng sớm càng tốt cũng như hỗ trợ lẫn nhau để các sự kiện quy mô lớn như lễ hội đọc sách ở thành thị và hội chợ sách có thể trở thành thông lệ và thậm chí trở thành thương hiệu quốc tế. Chỉ có mở rộng quy mô thì chi phí mới giảm được, giá bán hội chợ sách mới thu hút được độc giả và tạo nên một vòng luân hồi. Có mối quan hệ nhân quả giữa hoạt động đọc sách và việc bán sách. Nếu các hoạt động mang phong cách lễ hội có thể kích thích người dân Trung Quốc tích cực tham gia và chi tiền cho việc đọc sách thì sẽ đạt được mục đích thúc đẩy việc truyền bá văn học tiếng mẹ đẻ.

Môi trường ngôn ngữ tiếng Trung địa phương ngày càng trở nên khó khăn. Liệu các nhóm liên quan có thể tích cực mở ra những không gian mới và tạo ra nhiều động cơ hơn để thế hệ tiếp theo kế thừa tiếng mẹ đẻ hay không sẽ quyết định tầm quan trọng trong tương lai của các nhóm này. nhau.



Powered by Tin quốc tế @2013-2024 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群 © 2013-2024 http://lfoka.com/ Đã đăng ký Bản quyền